日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
19-05
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[05] In 2005, Nisshin debuted vacuum-packed instant noodles specially designed for astronaut Soichi Noguchi to eat during a mission aboard the U.S. space shuttle Discovery.

debut<動詞3>登場させる
vacuum-packed<形容詞>真空パックの
specially<副詞>特別に
design<動詞3>考案する
astronaut<名詞>宇宙飛行士
mission<名詞>任務

「副-前置詞句」+イメージ3です。

名詞Bには形容詞句の修飾がついています。この部分は注意が必要です。まずは、

という「形容-分詞句」の修飾があります。そして、その後には「形容-to原形句」があります。この「形容-to原形」は、vacuum-packed instant noodlesという名詞を修飾しています。その内部構造は、

イメージ1+「副-前置詞句」ですが、その前にforで始まる部分がありますね。この部分は「形容-to原形句」の動作主を表しています。

to原形句」の動作主

また、この「形容-to原形句」は、to eatの名詞Bvacuum-packed instant noodlesとなっている「B格修飾」であることにも注意してください。

「形容-to原形句」のB格修飾

[05] In 2005, Nisshin debuted vacuum-packed instant noodles specially designed for astronaut Soichi Noguchi to eat during a mission aboard the U.S. space shuttle Discovery.

2005年に、Nisshinは、宇宙飛行士Soichi Noguchiがアメリカのスペースシャトルディスカバリーでの任務の際に食べるための特別に考案された真空パックの即席麺を登場させた。」