日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
07-08
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[08] But the DPJ, the main opposition party, refused to budge, arguing for the abolition of the special tax rates to lower gasoline prices.

refuse<動詞3>拒否する
budge<動詞1>意見を変える
argue<動詞1>主張する
abolition<名詞>廃止
lower<動詞3>下げる

イメージ3+「副-分詞句」です。

名詞Aには、省略された「形容-代用詞節」の修飾がついています。

(which is) the main opposition party

ということです。

名詞Bは「名-to原形句」です。

「副-分詞句」の内部構造は、

イメージ1+「副-前置詞句」を利用しています。その「副-前置詞句」の中の名詞には「形容-to原形句」の修飾がついています。その内部構造は、

イメージ3を利用しています。この形容詞句はabolitionを修飾しています。この部分の

the abolition of the special tax rates to lower gasoline prices

という名詞は、

abolish the special tax rates to lower gasoline prices

という「V(動詞)+名詞B」を名詞の形で表現したものと考えると意味がわかりやすいと思います。

 名詞表現

[08] But the DPJ, the main opposition party, refused to budge, arguing for the abolition of the special tax rates to lower gasoline prices.

「しかし、最大野党である民主党は意見を変えることを拒否し、特別税率を廃止してガソリン価格を下げることへの賛成を主張した。」