日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
06-06
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[06] Last Wednesday, the opposition-controlled House of Councilors voted down the Liberal Democratic Party-New Komeito ruling bloc's nomination of Muto, while the House of Representatives, where the ruling camp holds a majority, endorsed his candidacy the following day.

opposition-controlled<形容詞>野党が主導権を握っている
House of Councilors<名詞>参議院
vote down<動詞3+副詞>否決する
ruling bloc<名詞>与党勢力
nomination<名詞>指名
House of Representatives<名詞>衆議院
camp<名詞>陣営
majority<名詞>過半数
endorse<動詞3>支持する
candidacy<名詞>立候補

「副-前置詞句」+イメージ3+「副-サイン節」です。

「副-前置詞句」は、onが省略されています。

V(動詞)の部分は、vote「投票する」+down「下へ」=「否決する」という意味になっています。「動詞3+副詞」という組み合わせですが、downは、前置詞としても副詞としても使われる単語なので、どちらなのかを正確に把握するようにしてください。この区別が、英文のイメージに大きく関係してきますからね。

 副詞と前置詞

「副-サイン節」の内部構造は、

イメージ3+「副-前置詞句」です。「副-前置詞句」はinが省略された形です。この中の名詞Aには、非限定の「形容-代用詞節」の修飾がついています。修飾される名詞がすでに限定されたものなので、非限定になっているわけですね。その内部構造は、

イメージ3です。

[06] Last Wednesday, the opposition-controlled House of Councilors voted down the Liberal Democratic Party-New Komeito ruling bloc's nomination of Muto, while the House of Representatives, where the ruling camp holds a majority, endorsed his candidacy the following day.

「この前の水曜日に、野党が主導権を握る参議院は、自由民主党と公明党の与党勢力のMutoの指名を否決した、与党陣営が過半数を保持している衆議院は、次の日に、彼の立候補を支持した一方で。」