日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
01-08
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[08] Le Nam, who arrived at Narita airport in the morning on a Vietnam Airlines flight from Ho Chi Minh City, said he was given details about the procedure before boarding his plane in Vietnam.



flight<名詞>飛行
detail<名詞>詳細
procedure<名詞>手続き
board<動詞3>搭乗する
plane<名詞>飛行機

イメージ3です。

名詞Aには非限定の「形容-代用詞節」の修飾がついています。修飾される名詞が特定の人なので、非限定になっていますね。その内部構造は、

イメージ1+3つの「副-前置詞句」ですね。

また、名詞Bは「名-サイン節」になっています。その内部構造は、

イメージ3(イメージ4の受け身)+「副-前置詞句」になっています。

「副-前置詞句」の中の名詞は「名-ing句」です。その内部構造は、

イメージ3+「副-前置詞句」を利用しています。

[08] Le Nam, who arrived at Narita airport in the morning on a Vietnam Airlines flight from Ho Chi Minh City, said he was given details about the procedure before boarding his plane in Vietnam.

Le Nam(その人は、その日の朝、ホーチミン市からのベトナムエアラインのフライトで、成田空港に到着した)は、彼は、ベトナムで飛行機に乗る前に、その手続きについての詳細を聞かされたと語った。」