11-05 | |
講義トップへ戻る 英文全体へ戻る 次の英文へ 講義の学習の仕方 英文法則の全体像 講義の内容について質問 |
[05] Bornelund was established in 1981 by Masayuki Nakanishi, Hiroko's husband, who had worked for a Japanese trading company and handled imports of European toys, including Lego blocks from Denmark. *establish<動詞3>設立する イメージ1+2つの「副-前置詞句」です。 2つ目の「副-前置詞句」には、「形容-代用詞節」の修飾がついています。まずは、 (who is) Hiroko's husband, who had worked for a Japanese trading company and handled imports of European toys, including Lego blocks from Denmark この省略です。そして、その後の「形容-代用詞節」の内部構造は、 イメージ1+「副-前置詞句」とイメージ3です。そのイメージ3の名詞Bには「形容-分詞句」の修飾がついています。その内部構造は、 イメージ3を利用しています。 [05] Bornelund was established in 1981 by Masayuki Nakanishi, Hiroko's husband, who had worked for a Japanese trading company and handled imports of European toys, including Lego blocks from Denmark. 「Bornelundは、1981年にHirokoの夫であるMasayuki Nakanishiによって設立された。彼は、それまで日本の商社で働いてきて、デンマークのレゴブロックを含むヨーロッパのおもちゃの輸入を手がけていた。」 |