日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
09-01
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[01] Pension benefit deductions began Tuesday in line with a new health insurance system inaugurated April 1 to cover people aged 75 and older.

pension benefit deduction<名詞>年金給付金天引き
health insurance system<名詞>健康保険制度
inaugurate<動詞3>開始する
cover<動詞3>対象とする

イメージ1+2つの「副-前置詞句」です。

2つの目の「副-前置詞句」はちょっと複雑です。in lineは、inが「状態」を表すので、「並んで」という意味になり、with以下がその部分を修飾しています。その後の名詞には「形容-分詞句」と「形容-to原形句」の修飾がついています。その内部構造は、

となっています。下の名詞Bには、さらに「形容-分詞句」の修飾がついています。その内部構造は、

イメージ2を利用しています。

[01] Pension benefit deductions began Tuesday in line with a new health insurance system inaugurated April 1 to cover people aged 75 and older.

「年金給付金からの天引きが火曜日に始まった、4月1日に75歳以上の人々を対象に始まった新しい健康保険制度に従って。」