日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
07-05
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[05] Prime Minister Yasuo Fukuda apologized for not being able to resolve the political deadlock and for the subsequent confusion it has caused in local economies and among the public.

apologize<動詞1>謝罪する
resolve<動詞3>解決する
political<形容詞>政治の
deadlock<名詞>行き詰まり
subsequent<形容詞>それに続く
confusion<名詞>混乱
cause<動詞3>引き起こす

イメージ1+(2つの)「副-前置詞句」です。

1つ目の「副-前置詞句」の中の名詞は「名-ing句」になっています。その内部構造は、

イメージ2+「副-to原形句」を利用しています。この形は「その動作に対する存在状態」を表す形なので、「政治の行き詰まりを解決することに対して、能力がない」という意味になります。

また、2つ目の「副-前置詞句」の中の名詞には「形容-代用詞節」の修飾がついています。その内部構造は、

イメージ3+「副-前置詞句」です。

[05] Prime Minister Yasuo Fukuda apologized for not being able to resolve the political deadlock and for the subsequent confusion it has caused in local economies and among the public.

Yasuo Fukuda総理大臣は、その政治の行き詰まりを解決できなかったことと、それが地方経済や国民の間に引き起こしたその後の混乱に対して、謝罪した。」