日本人が、日本人として、日本人らしい英語を使える日が、きっとやってくる
07-01
講義トップへ戻る

英文全体へ戻る

次の英文へ



講義の学習の仕方

英文法則の全体像

講義の内容について質問

[01] Gasoline prices are set to fall by ¥25 per liter after the ruling bloc and opposition camp failed to agree Monday on extending provisional extra levies on gas and other auto-related taxes.


set<動詞5>設定する
fall<動詞1>下がる
per<前置詞>~につき
ruling bloc<名詞>与党連合
opposition camp<名詞>野党陣営
fail<動詞3>しそこねる
agree<動詞1>同意する
extend<動詞3>延長する
provisional<形容詞>暫定的な
extra<形容詞>割増
levy<名詞>課税

イメージ2(イメージ5の受け身)+「副-サイン節」です。イメージ2ですから、「ガソリン価格が、落ちるように設定されている(なっている)」という意味が読み取れます。

「副-サイン節」の内部構造は、

 

イメージ3です。その中の名詞Bは「名-to原形句」になっています。その内部構造は、

イメージ1+「副-前置詞句」+「副-前置詞句」になっています。2つ目の「副-前置詞句」の中の名詞は「名-ing句」になっています。その内部構造は、

イメージ3を利用しています。

[01] Gasoline prices are set to fall by ¥25 per liter after the ruling bloc and opposition camp failed to agree Monday on extending provisional extra levies on gas and other auto-related taxes.

「ガソリン価格は、リッターあたり25円下がることになっている、与党連合と野党陣営が、月曜日に、ガソリンと他の自動車関連税に対する暫定的な割増の課税を延長することについて合意しそこねた後で。」